| |
|
Veckans dikt
Läs och lyssna
 |
 |
شعر هفته :
ديو
برفی آب خواهد شد
-
شعر از
نعمت آزرم
بيشتر بخوانيد و گوش کنيد
 |
|
|
|
|
|
Årets modersmålspersonligheter!
Tema Modersmål delar utmärkelser till

”årets modersmålselev”, till ”årets modersmålslärare”, till ”årets modersmålsförälder” och till
”årets modersmålssamordnare”.
Nominera och motivera din
nominering!
Nomineringen skall ske senast 20 december 2009 |
شخصيت
های زبان مادری سال !
سايت زبانهای مادری به دانش آموز زبان مادری سال ، به
آموزگار زبان مادری سال ، به مادر و پدر زبان مادری سال و به مسئول زبان مادری سال جايزه
خواهد داد.
فرد مورد نظر خود را پيشنهاد کنيد و برای پيشنهاد خود دليل بياوريد !
آخرين مهلت فرستادن پيشنهاد روز 20 دسامبر 2009 است. |
|
|
|
|
|
Om svininfluensan på olika språk
Information på 20 olika språk från Stockholms läns landsting om
svininfluensan, A(H1N1). Om du har frågor och bor utanför Stockholms län, då vänder du dig
till sjukvården i din hemkommun.
Läs mer |
درباره ی آنفولا نزای خوکی به
زبانهای مختلف
اطلاعاتی به 20 زبان مختلف درباره ی آنفولانزای خوکی
توسط استانداری استکهلم ترجمه شده است.
اگر در اين باره پرسشی داريد و در خارج از استکهلم زندگی می کنيد می توانيد با درمانگاه کمون خود
تماس بگيريد. بيشتر به
سوئدی بخوانيد
ترجمه ی فارسی |
|
|
|
|
|
Kvalitet i Trelleborg
Kvalitetsredovisning från Modersmålets rektorsområde i
Trelleborg. Här får du en bra bild av hur man organiserar och arbetar med modersmålsuppdraget i
Trelleborgs förskolor och skolor.
Besök även modersmålslärarnas hemsida. |
کيفيت در ترله بوری
گزارش کيفيت زبان مادری در ترله بوری. در اينجا شما می توانيد تصويری ازچگونگی سازماندهی
آموزش زبان مادری در کودکستانها و دبستانهای ترله بوری داشته باشيد.
سايت های آموزگاران زبان مادری را هم ببينيد. |
|
|
|
|
|
Tidigt modersmål Redan när barn är nyfödda går det att urskilja på deras skrik
vilket modersmål som mamman talar. Det visar franska och tyska forskare.
Läs
mer hos SR Vetenskapsradion. En annan studie undersöker relationen
mellan flerspråkighet och kreativitet.
Läs mer i en rapport beställd av EU kommisisonen
På Skolverkets Multimediabyrå kan du göra en resa i språkmiljöer. Här finns
fem reportage som i text, bild och video beskriver levande språkliga verksamheter från förskola
till gymnasieskola.
Läs mer. (
engelska ) |
زبان مادری زود حتی وقتی کودک به دنيا می آيد از صدای جيغ او می توان تشخيص داد که
مادرش به چه زبانی صحبت می کند. اين را پژوهشگران فرانسوی و آلمانی نشان داده اند. بيشتر در سايت
راديوی علمی سوئد بخوانيد.
يک پژوهش ديگر رابطه ی چند زبانگی با خلاقيت را بررسی
می کند. اين را در
گزارش کميسيون اروپا به زبان انگليسی بخوانيد.
در بخش مديای گوناگون اداره ی مدارس شما می توانيد در محيط های زبانی سفر
کنيد. در ايجا پنج گزارش وجود دارد که با نوشته ، عکس و فيلم آموزش را از کودکستان تا
دبيرستان بطور زنده توضيح می دهد.
بيشتر بخوانيد |
|
|
|
|
|
Kurs och samnordisk konferens
för persiska
modersmålslärare ägde
rum den 29 och 30 oktober 2009 i Malmö.
Konferensens
tema var KURSPLAN för ämnet modersmål. 36 modersmålslärare och experter från 22
kommuner i Sverige, Norge, Frankrike och Österrike hade deltagit i konferensen.
Program
Rapport

|
کورس و
کنفرانس سراسری آموزگاران زبان فارسی
در
روزهای پنجشنبه 29 و
جمعه 30
اکتبر 2009 در
مالمو برگزار شد.
تمای کنفرانس برنامه ی درسی
( برنامه ی دوره ی درسی ) زبان مادری بود. 36 آموزگار زبان مادری
و متخصص از 22 کمون سوئد ،
نروژ ، فرانسه و اطريش در اين کنفرانس شرکت
کردند.
برنامه
گزارش کنفرانس
 |
|
|
|
|
|
Gymnasieval på 15 språk |
|
انتخاب دبيرستان به 15 زبان |
|
Skolverkets
webbplats för elever och föräldrar som står inför gymnasievalet. Här finns information om de olika
nationella programmen översatta till 15 olika språk. När du klickar på länken till ett program så
hittar du översättningarna i högerspalten på sidan.
Läs mer
på Utbildningsinfo.se |
سايت اداره ی مدارس برای شاگردان و مادر و پدران که در
برابر انتخاب دبيرستان قرار دارند. در اينجا شما می توانيد درباره ی برنامه ها که به 15 زبان ترجمه شده
اند بخوانيد. وقتی لينک هر برنامه را کليک کرديد در ستون سمت راست ترجمه ی فارسی آن برنامه موجود
است.
بيشتر بخوانيد |
|
|
|
|
|
Ny webbplats den 22 oktober
Mötesplatsen för ämnet modersmål,
för studiehandledning och ämnesundervisning på modersmål och modersmålsstöd i förskolan fick en ny
webbplats den 22 oktober 2009. Samtidigt öppnade Tema Morsmål i Norge sin nya webbplats. Den nya
adressen till Tema modersmål-persiska är:
http://modersmal.skolverket.se/persiska |
سايت های جديد 22 اکتبر
سايت های زبانهای مادری ، کمک درسی ، آموزش مواد درسی
به زبان مادری و کمک به زبان مادری در کودکستان، در روز 22 اکتبر نو شدند. همزمان سايت
زبانهای مادری در نروژ هم باز شد. آدرس سايت فارسی اين است:
http://modersmal.skolverket.se/persiska |
|
|
|
|
|
MattebegreppsböckerFör ämnesundervisning växelvis på svenska och
modersmål kan även de
mattebegreppsböcker
som finns här på Tema Modersmål vara
en bra resurs. |
کتابهای مفاهيم رياضی
برای تدريس متناوب به سوئدی و زبان مادری
کتابهای مفاهيم رياضی
که در سايت زبان مادری وجود دارند نيز می
توانند منابع خوبی باشند. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|